“Cultural Appropriation”

Cultural Appropriation: the act of taking or using things from a culture that is not your own, especially without showing that you understand or respect this culture.

Kim Kardashian West angered Japan with her new lingerie brand called ‘Kimono Intimates’. People are accusing her of cultural appropriation. They say the lingerie disrespects Japanese culture. The kimono is an iconic symbol in Japan. It is worn on special occasions, like weddings and graduations. A Japanese woman explained to the BBC: “It’s…passed on in families through the generations.” People say it is Japan’s national dress.

There is a backlash against Kardashian on social media. The lingerie has no resemblance to kimonos. Kardashian is trying to trademark kimono-worded brands, like “Kimono Body” and “Kimono World”. A Twitter user wrote: “What a disgusting thing to use the word ‘kimono’. It’s disrespectful to Japanese culture. True cultural appropriation.” Another person tweeted: “I feel this name choice is simply ignorant.”

https://breakingnewsenglish.com/1906/190628-cultural-appropriation-4.html

Try the same article at a harder level:

…or the hardest level:

What do you think?

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください